страница6/7
Дата27.09.2018
Размер0.88 Mb.

Правила порта


1   2   3   4   5   6   7

4.15. Плата за отходы:


4.15.1. Плата за отходы взимается исходя из валовой вместимости судна (GT) по ставке 0,020 EUR/GT за каждый заход отдельно, независимо от того, были ли отходы сданы или нет.

4.15.2. В случае если судно находится в порту более 30 суток, то судно оплачивает дополнительную плату за отходы согласно установленным в п. 4.15.1 размерам ставки за каждый начатый 30-дневный период.

4.15.3. В случае, если расходы владельца порта по приёму сдаваемых судовых отходов превышают установленный размер платы за отходы, владелец порта может предъявить на возмещение непокрытую часть расходов, исходя из вида и количества фактически сданных судном судовых отходов.

4.15.4. Приём судовых отходов (льяльных вод, фекальных вод, бытовой мусор и прочих отходов, а также загрязняющих веществ в составе отходов, возникших в результате эксплуатации судна) с судов производится в соответствии с Законом об отходах и «Порядком приема с судов льяльных вод, фекальных вод, мусора и иных загрязняющих веществ», утверждённом Министром экономики и коммуникаций № 78 от 29 июля 2009 г. а также в соответствии с правилами порта по приёму и обращению с судовыми отходами.

4.15.5 . В разделе 4.15.1 . Отходы в размере МЗ покрывает до 6 м ³ корабль машинного отделения трюмных вод ( 130 402) , или отработанное масло ( шлама) ( 160708 ) однократного приема визит порта. Если судно находится в порту будет отдавать более 6 м ³ отходов , упомянутых выше , стоит капитан судна ( владелец) за обращением указанной суммы денег, потраченных на количество отходов фактически .

4.15.6 . Тариф отходов не включает остатки груза в порт . Остатки груза принять  порт, и они будут доставлены автомобильным поставщиком услуги или ООО Таллинн Беккер порта отдела мобильного оборудования на почасовой ставке , указанной на ценнике (ы) в порт под Беккер и Meeruse свалку. Если возникает необходимость отдать отходов сухогруз на свалки не могут быть доставлены (например, нет таких отходов ) , входные билеты будет определяться на индивидуальной основе , с учетом точек приема ( свалок ) сборы .

4.15.7 . В исключительных отходов ( радиоактивные отходы , инфекционные отходы ) плата за вход

           определяется отдельно для каждого человека на основании заявления .



4.16 Плата за канал

4.16.1 Оплату за прохождение канала устанавливает администрация порта по предварительному согласованию .

4.16.2.Оплата за канал оплачивается агентом судна, в отсутствие агента -судовладелецем , при первом вводе судна на основании счёта полученного от администраци порта .

4.16.3.Оплата за канал взимается в зависимости от полной вместимости судна (GT) при каждом посещении порта, по уставу : 0,10 EUR / GT.

4.16.4.Если судно загружается с различных причалов, плата за канал делится поровну между операторами судов .

4.17 . Другие платежи и услуги:


4.17.1 . Берега потребление электроэнергии - в соответствии с поставщика тарифа.

4.17.2 . Судно в мощности розетки , согласно тарифу поставщика услуг.

4.17.3 . Подача питьевой воды в прибрежных морских систем - согласно тарифу поставщика услуг



4.18. Особые положения:


4.18.1. В случае прерывания работ и/или простоя по вине судовладельца, представителя, оператора, фрахтователя, агента и/или иной, использующей судно в коммерческих целях стороны, взимается штраф в размере 210 EUR в час.

4.18.2. Судно, которое отказывается от ранее заказанной операции менее чем за 2 до оговоренного времени платит штраф 80 ЕUR в час до фактического начала согласованных работ.

4.18.3. За самовольное подсоединение судна к береговой электросети взимается штраф в размере 15 EUR..

4.18.4. Если судно по зависящим от него причинам задерживается у причала после окончания погрузочных/разгрузочных операций, тем или иным способом мешая и создавая препятствия для погрузки/разгрузки других судов в порту или иных важных для порта и судов работ, взимается дополнительная плата 210 ЕUR в час. Более того, судно обязано немедленно освободить причал по требованию порта, неся все расходы, которые в связи с этим могут возникнуть При несвоевременном освобождении причала капитан судна (судовладелец) несет ответственность за каждую прерванную работу и причинённые помехи или каким-либо иным способом возникший простой судна в соответствии с фактическими расходами, причинёнными такой задержкой; к тому же, в случае причинённых помех деятельности партнёров порта и третьих лиц, возникшие в связи с этим расходы также взыскиваются с капитана судна (судовладельца).

4.18.5. Владелец порта имеется право производить погрузку/разгрузку судов на одном или на нескольких причалах портов Беккер и Меэрузе Судовладелец несёт все расходы, которые могут возникнуть в результате перешвартовки судна с одного причала на другой или при перетяжке судна вдоль одного причала. В таких случаях применяется порядок взимания портовых сборов, установленный настоящей сводкой портовых услуг и сборов.



    1. ОБСЛУЖИВАНИЕ ПАССАЖИРОВ В ПОРТУ

Правила отсутствуют, так как порт не осуществляет специализированной перевозки пассажиров.

    1. МЕДИЦИНСКАЯ ПОМОЩЬ В ПОРТУ




      1. Наличие медицинской помощи в порту:

Медицинская помощь в порту не предоставляется.

      1. Неотложная помощь:

Номер телефона скорой помощи 112, либо напрямую, либо через охрану порта.

7. ТРЕБОВАНИЯ ПО ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ В ПОРТУ И КООРДИНАЦИЯ ПРОВЕДЕНИЯ СПАСАТЕЛЬНЫХ РАБОТ

7.1 Требования по пожарной безопасности для находящихся в порту судов:



  1. «Общие требования по пожарной безопасности», утвержденные Министром внутренних дел, а также Общие правила пожарной безопасности порта содержат основные инструкции по обеспечению пожарной безопасности на территории порта и на размещённых в пору объектах.

  2. Работающие в порту предприятия должны обеспечить наличие, соответствующее рабочее состояние, а также регулярное инспектирование первичного противопожарных и спасательных средств на находящейся в их пользовании территории порта и/или иных используемых ими объектах.

  3. Любые операции с открытым пламенем на территории порта должны проводиться в соответствии с требованиями, утвержденными Министром внутренних дел (требования по пожарной безопасности при работе с открытым огнем), а также правилами противопожарной безопасности порта и быть согласованы с работником порта, отвечающим за его безопасность.

  4. Ко всем зданиям и объектам порта должен иметься свободный доступ, в пожарно- эвакуационных коридорах не должно быть лишних предметов. Раскапывание или перегораживание эвакуационных путей и проходов разрешается только по согласованию с владельцем порта и только при условии, что проход обеспечен в другом месте.

  5. Все здания и объекты, расположенные на территории порта, должны быть снабжены противопожарными и спасательными средствами в соответствии с требованиями действующих правовых актов. Местонахождение первичных противопожарных и спасательных средств должно быть описано в плане эвакуации и/или в общих инструкциях по безопасности на случай пожара.

  6. Противопожарные средства следует хранить в рабочем состоянии, на хорошо видных местах, к которым имеется свободный доступ.

  7. Противопожарные и спасательные средства на находящихся в порту судах должны быть в случае необходимости в полной готовности к употреблению.

  8. Все предприятия, которые работают на территории порта, должны подготовить план мероприятий, проведение которых необходимо для защиты людей и имущества на случай пожара, природного бедствия, катастрофы, несчастного случая и т.п. План мероприятий следует согласовать с владельцем порта.

  9. Предприятия, которые перерабатывают нефтяные продукты или связаны с их хранением, обязаны подготовить план тушения пожара с перечнем необходимых огнетушителей, технических и иных средств, и согласовать его со спасательной службой.

  10. В случае возникновения пожара в порту или на находящемся в порту судне, все остальные суда обязаны держать все противопожарные и спасательные средства, а также главную силовую установку, в состоянии полной готовности для оказания содействия в борьбе с огнем. На находящихся поблизости судах следует объявить общую тревогу.

  11. За выполнением требований по противопожарной безопасности на территории порта следит инспектор по надзору за противопожарной безопасностью совместно с представителем владельца порта.

  12. В случае возникновения пожара или иного несчастного случая, следует звонить в спасательную службу по телефону 112, а также в службу капитана порта.

  1. Местонахождение спасательных и противопожарных средств:

см. Приложение 8.

  1. Ссылка на план очистительно-восстановительные работы в порту:

Работы по ликвидации загрязнения в порту осуществляет договорное предприятие
OÜ BLRT Eko.
8. СПОСОБ ВЫЗОВА СПАСАТЕЛЬНОЙ СЛУЖБЫ, А ТАКЖЕ
ОРГАНИЗАЦИЙ, КОТОРЫЕ ОБЕСПЕЧИВАЮТ
ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ПРОЧИХ ВИДОВ ПОМОЩИ ИЛИ
ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ КОНТРОЛЯ


  1. Служба спасения:

В особых и чрезвычайных случаях звонить по телефону службы спасения 112.

  1. Полиция:

При необходимости звонить по телефону полиции 110.

9. ПРОЧИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

  1. Любые мобильные и стационарные механизмы, расположенные и работающие на территории порта, должны быть снабжены предупредительными огнями, именем владельца или его идентификационным признаком и номером. Их запрещено парковать на причалах или вне парковочных территорий, которые обозначены соответствующими знаками. Запрещено оставлять самоходные транспортные средства на причале, железнодорожном пути или рельсах крана за исключением тех случаев, когда это требуется для обслуживания судов. В таком случае запрещено оставлять самоходное транспортное средство без присмотра. В случае неправильной парковки самоходное транспортное средство будет удалено за счет его владельца.

  2. Въезд на территорию порта разрешается только на основании соответствующего разрешения, выданного портовой администрацией. У владельца порта остается право на установление правил по взиманию платы за въезд и выезд с территории порта.

  3. Работающие в порту предприятия обязаны соблюдать на территории порта чистоту, порядок и обеспечивать выполнение всех требований в области противопожарной безопасности и охраны окружающей среды.

  4. Прочие требования перечислены в правилах внутреннего распорядка ТОО Таллиннский порт Беккер.


Приложение 1. Навигационные знаки и план территории порта


c:\users\pilot\appdata\local\temp\media\image1.jpeg



Приложение 2. Общая информация о судовых агентствах
CF&S Estonia AS

Ahtri 12
10151, Tallinn


Eesti

Тел.: (+372) 6 664 400


Факс: (+372) 6 664 444
cfs@cfs.ee
www.cfs.ee

Grönqvist Shipping Estonia OÜ

Tornimäe7-69
10145,Tallinn
Eesti

Тел.: (+372) 6 618 014


Факс: (+372) 6 618 019
mail@gronqvist.ee
www.gronqvist.ee

Atrica-Marine OÜ

Wismari34-1
10136,Tallinn
Eesti

Тел.: (+372) 6 512 011


(+372) 6 512 010
Факс:(+372) 6 512 012
(+372) 6 512 014
atrica@atrica.ee
www.atrica.eeEstonian Chartering & Maritime Agency OÜ.
Marati 14
11713, Tallinn
Eesti
Тел.: (+372) 5 018 329
Факс: (+372) 6 307 924
www.ecma.ee
sales@ecma.ee

Estmare Logistika OÜ
Miiduranna Sadam
74001 Viimsi, Harjumaa
Eesti

Тел.: (+372) 6 228 265


Факс: (+372) 6 218 975
agency@estmare.ee
www.estmare.ee

AS Stivtrans

Maardu tee 57 PK 10
74115 Maardu, Harjumaa
Eesti

Тел.: (+372) 6 319 095


Факс: (+372) 6 319 096
www.stivtrans.ee
info@stivtrans.ee

Seagate OÜ

Masina 11
10144, Tallinn
Eesti

Тел.: (+372) 6 061 554


Факс: (+372) 6 061 550

ESTMA OÜ

Sadama 17
10111, Tallinn
Eesti

Тел.: (+372) 6 401 800


(+372) 6 401 801
Факс: (+372) 6 313 560
info@estma.ee
www.estma.ee

Abelco Shipping OÜ

Tuukri 17
10152 Harjumaa
Eesti

Тел.:( +372) 6 237 502


abelco@abelco.ee

Abelco Agency OÜ
Maardu tee 57 PK 10
74115 Maardu, Harjumaa
Eesti

Тел.:(+372)6310300


Факс:(+372)6319306
abelco@ariaship.ee

Estfert Maritime OÜ

Regati pst 1
11911, Tallinn
Тел.: (+372) 6 398 785
(+372) 6 398 785
Факс: (+372) 6 398 787
kh@efm.ee
www.efm.ee
Amisco AS

Tõnismägi 9



  1. Tallinn
    Eesti

Тел.: (+372) 6 808 000
Факс: (+372) 6 808 001
amisco@amisco.ee
www.amisco.ee

Unieveem Eesti AS
Vana-Narva mnt 20
74114, Maardu
Eesti

Тел.: (+372) 6 379 248


Факс: (+372) 6 379 010
info@unieveem.ee
www.unieveem.ee

Victoria Shipping OÜ.

Tuukri 58


  1. Tallinn
    Eesti

Тел.: +372 6 307 928
Факс: +372 6 662 860
vship@vship.ee
www.vship.ee

Tramp Agencies OÜ

MiidurannaSadam
74001,Viimsivald
Eest

Тел.: +372 6 054 351


Факс: +372 6 238 864
tramp@tramp.ee
www.tramp.ee

Österströmi Laevanduse OÜ

MiidurannaSadam
74001,Viimsivald
Eesti

Тел.: +372 6 416 598


Факс: +372 6 416 635
briva@datanet.ee
www.osterstroms.com
Приложение 3

Предварительное уведомление о безопасности захода в Эстонский порт, (Ref: SOLAS XI-2/9.2.1)


1

Название корабля:




2

Номер ИМО:




3

Государство флага:




4

Действующий сертификат ISSC на борту:

CD Да CD Нет

5

Кем был предоставлен данный сертификат:




6

Сертификат действителен до:




7

Существующий уровень безопасности на борту:




8

Перечень последних 10 заявок в портовые объекты (1 - самая последняя): Уровень безопасности (SL) судна во время этих переговоров между судном и портовыми объектами:

Название порта и портового объекта

SL

1




2




3




4




5




6




7




8




9




10




9

Принимало ли судно какие-либо специальные или дополнительные меры по безопасности во время переговоров между судном и портовыми объектами во время последних 10 запросов в портовые объекты:

Да - пожалуйста поясните



Нет □

10

Выполнялись ли соответствующие процедуры по безопасности во время взаимодействия между судами в течение последних 10 запросов в портовые объекты:

Подобного взаимодействия не было | |

Да

Нет □

11

Какая-либо иная практическая информация по безопасности, например, не стали ли вы свидетелем каких-либо подозрительных действий за время вашего рейса?

Да - пожалуйста, поясните

п


Нет □

Число: Фамилия и подпись:


1   2   3   4   5   6   7