страница1/7
Дата27.09.2018
Размер0.88 Mb.

Правила порта


  1   2   3   4   5   6   7



СОГЛАСОВАНО:


Правление ТОО Таллиннский порт Беккер "18." январь 2016 года

ПРАВИЛА ПОРТА


СОДЕРЖАНИЕ

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 4

Определение формы предпринимательства владельца порта с ссылками на соответствующие документы 4

Расположение, площадь и акватория портов Беккер и Меэрузе 4

Карта-схема территории порта и расположение навигационных знаков и указателей . .............. 4

Технические данные порта 5

Ограничения по размерам судна 6

Ограничения, обусловленные требованиями по охране окружающей среды, степенью опасности груза и т.п 6

Часы работы порта 7

Сезон навигации в порту 7

Отличие местного времени от универсального глобального времени (UTC) 7

Общая информация о действующих в порту предприятиях 7

ПРОЦЕДУРА ДЛЯ ЗАХОДА В ПОРТ, СТОЯНКИ В ПОРТУ И ВЫХОДА СУДОВ ИЗ ПОРТА...………………………………………………………………………………………………8

Уведомление о заходе в порт и выходе из порта 8

Предоставление разрешения на заход в порт или выход из порта 10

Порядок обращения с уведомлениями о заходе в порт и выходе из порта и требуемая при этом информация 11

Организация проведения формальностей при заходе в порт, представление документов в соответствии с карантинным режимом, а также режимами таможенного и пограничного досмотров ..........................................................................................................................................11

Установка связи с судами при заходе в порт, стоянке в порту и выходе из порта 12

Требования к пришвартованным судам (запреты, обязанности, ограничения и прочие условия) ............................................................................................................................................................ 12



    1. Проведение трюмных и палубных работ на пришвартованных судах (шумные и пыльные работы, сварка и работы с открытым огнем, работы за бортом, спуск шлюпок и плотов, закачка балластной воды и промывка цистерн, ремонт тяговых механизмов) …………………...................................… 13

ДВИЖЕНИЕ СУДОВ В АКВАТОРИИ ПОРТА 13

Движение судов в акватории порта (перемещение, маневрирование) 13

Требования, предъявляемые к судам при движении в обычных и особых условиях (туман, сильный ветер, лед, и т.п.), а также при маневрировании и перемещении 14

Швартовка 14

Буксировка 15

Движение в ледовых условиях, заказ ледокола 15

Специальные требования в зависимости от класса судна, типа груза, и т.д 15

ОКАЗЫВАЕМЫЕ ПОРТОВЫЕ УСЛУГИ И СВЯЗАННЫЕ С НИМИ УСЛУГИ, А ТАКЖЕ ПОРЯДОК ИХ ОКАЗАНИЯ………………………………………………………………………………………….....16

4.1 Погрузка, разгрузка и условия складирования грузов…………………………………………………17

4.2 Oпасные грузы………………………………………………………………………………..…...............21

4.3 Плата за канал…………………………………………………………………………………..…………22

4.4. Водоснабжение………………………………………………………………………….………………22

4.5. Приём судовых отходов и остатков груза……………………………………………………………23

4.6. Доставка топлива и смазочных материалов………………………………………………………….23

4.7. Водолазные работы………………………………………………………………………………24

4.8. Ремонтно-покрасочные работы……………………………………………………………….…24

4.9 Подключение судна к береговым системам связи, питания и пр……………………….……24

4.10. Прочие предоставляемые портом услуги……………………………………………………....24

4.11. Портовые сборы и платы…………………………………………………………………….…..25

4.12. Тоннажный сбор……………………………………………………………………………….…25

4.13. Причальный сбор…………………………………………………………………………..….….26

4.14. Швартовый сбор…………………………………………………………………………………..27

4.15. Плата за отходы………………………………………………………………………………..….28

4.16. Другие платежи и услуги……………………………………………………………………………28

4.17. Особые положения:………………………………………………………………………………….29
ОБСЛУЖИВАНИЕ ПАССАЖИРОВ В ПОРТУ 24

МЕДИЦИНСКАЯ ПОМОЩЬ В ПОРТУ 24

Наличие медицинской помощи в порту: 24

Неотложная помощь: 24

ТРЕБОВАНИЯ ПО ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ В ПОРТУ И КООРДИНАЦИЯ ПРОВЕДЕНИЯ СПАСАТЕЛЬНЫХ РАБОТ 24

7.1 Требования по пожарной безопасности для находящихся в порту судов 24



  1. Местонахождение спасательных и противопожарных средств 25

  2. Ссылка на план очистительно-восстановительные работы в порту 25

    1. СПОСОБ ВЫЗОВА СПАСАТЕЛЬНОЙ СЛУЖБЫ, А ТАКЖЕ ОРГАНИЗАЦИЙ, КОТОРЫЕ ОБЕСПЕЧИВАЮТ ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ПРОЧИХ ВИДОВ ПОМОЩИ ИЛИ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ КОНТРОЛЯ 25

      1. Служба спасения 25

      2. Полиция 25

    2. ПРОЧИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 26


1. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ


  1. Определение формы предпринимательства владельца порта с ссылками на соответствующие документы:

ТОО Таллиннский порт Беккер (код регистрации № 10375907) является частной компанией, которая осуществляет свою деятельность в соответствии со своим Уставом, Коммерческим кодексом и прочими правовыми актами, действующими на территории Эстонской Республики. ТОО Таллиннский порт Беккер распоряжается зеркально- симметричными портами Беккер и Меэрузе.

Данные правила применяются к портовым территориям портов Беккер и Меэрузе, находящихся в пользовании ТОО Таллиннский порт Беккер (далее Владелец порта) и являются обязательными для выполнения для любого субъекта, находящегося или работающего в порту. Основная сфера деятельности: частный порт, функционирующий как порт для импорта и экспорта товаров, с основными направлениями деятельности, основные виды деятельности: хранение грузов, обращение с грузами, а также сопутствующие услуги, связанные с обслуживанием перевозок.



  1. Расположение, площадь и акватория портов Беккер и Меэрузе:

Порт Беккер расположен в Таллинне, на восточном берегу залива Копли (ф = 59°27,16' N; X = 24°39,78' E). Общая площадь порта составляет 141 171 м2. Общая поверхность акватории составляет 336 300 м2. Волнорезы защищают порт от идущих со стороны моря волн. Общая длина причалов составляет 650 м. В порту имеются открытые складские площадки, а также отдельные крытые склады для хранения грузов: общая площадь складов достигает 25 173 м2, а открытых площадок для складирования - 24 200 м2. Имеется железнодорожная платформа и две железнодорожные ветви общей протяженностью са 1,5 км.

Порт Меэрузе расположен на юго-восточном берегу залива Копли (ф = 59°27,03' N; X = 24°40,26' E, считая по морскому концу причала № 11). Общая площадь порта составляет 72 337 м2. Общая поверхность акватории составляет 52 000 м2. Волнорезы защищают порт от идущих со стороны моря волн. В порту имеется 11 причалов с общей длиной в 770 м. Общая площадь портовых складских помещений составляет 2 200 м2, включая холодильник с брутто-площадью равной 600 м2, а также таможенный склад площадью в 600 м2. Открытые складские площадки расположены около причалов № 5 (7500 м2) и № 11 (1500 м2).



  1. Карта-схема территории порта и расположение навигационных знаков и указателей:

См. Приложение 1.


    1. Технические данные порта:



      1. Ограничение габаритов судов

Декларируемая глубина у причала – это наименьшая глубина, измеренная на расстоянии одного метра от края причала или наименьшая глубина на протяжении ширины и длины судна, с поправкой на погрешность измерения до -10 см. При маневрировании судном в порту следует учитывать, что запас воды под килем судна (свободная вода) должен составлять не менее 5% от осадки судна. В случае, если в результате расчёта выясниться, что 5% запаса воды под килем судна составляет:

• менее 20 см, то, при маневрировании, минимальным требуемым запасом воды под килем судна считается 20 см;

• более 40 см, то, при маневрировании, минимальным требуемым запасом воды под килем судна считается 40 см;

При расчёте запаса свободной воды следует исходить из декларируемой глубины, и минимальный запас воды под килем судна необходимо обеспечивать в любом случае, независимо от колебания уровня воды или увеличения осадки судна при его маневрировании или движении. Вход в порт судна, габариты которого превышают допустимые, выход такого судна из порта и его маневрирование в акватории порта производится на основании письменного ходатайства капитана судна и с письменного разрешения капитана порта до пределов, обеспечивающих безопасность навигации и в соответствии с погодными условиями и условиями маневрирования.


      1. Порт Беккер:

причала


Длина (м)

Глубина (м)

1

131

5,0

1a

67

2,5

2

150

3,0

3

109

3,4

4

183

8,5



1.4.3. Порт Меэрузе:



Длина

Глубина

причала

(м)

(м)

1

63,0

1,5-4,2

2

70,0

2,7-4,2

3

24,0

2,5-3,2

4

70,0

3,0

5

116,0

5,4

6

50,0

1,6-3,4

7

42,0

0,9-1,6

8

34,0

1,9

9

62,0

2,1

10

63,0

1,6

11

176,0

См.

примечание



*Примечание: со стороны моря гарантированная глубина на первых 70 м - 7,0 м; на следующих 70 м - 4,6 м,

и на последующих 36 м - 3,8 м.



1.4.3.1. Для судов, размеры которых превышают допустимые размеры, заход и выход из порта, а также навигация в акватории порта возможны только по заявке капитана судна и после получения соответствующего письменного разрешения от капитана порта, с учетом того, что в зависимости от погодных и навигационных условий гарантируется полная безопасность навигации.

1.4.3.2. Порт насчитывает 11 причалов общей протяжённостью 770 м.

1.4.3.3 Мол с волнорезом длиной в 176 м (западный мол), укрепленный со стороны моря бетонными блоками, выполняет функцию защиты от морских волн.

1.4.3.4 Суда заходят в порт по морскому пути длиной в 500 м, шириной в 50 м и минимальной глубиной в 8,1 м.

1.4.3.5 Ширина входа в порт составляет 110 м при минимальной глубине прохода 7,0 м.
1.5. Ограничения по размерам судна:

1.5.1 В порт Беккер могут заходить суда с максимальными размерами: Д = 170 м; Ш = 25 м; О = 8,1 м. В зависимости от погодных условий и уровня воды капитан порта может запретить вход для судов, один или более размеров которого близки к указанным выше ограничениям, или разрешить заход судну, размеры которого превышают ограничения. Заход в порт из залива Копли осуществляется по каналу, длина которого составляет 500 м., ширина - 85 м. и минимальная глубина по нулевому уровню в Кронштадте равна 8,5 м.

1.5.1.1. Порт не обслуживает прогулочные суда.

  1. Для заходящих в порт Меэрузе судов имеются следующие ограничения по максимальным размерам: Д = 140 м; Ш = 24 м; О = 6,3 м. В зависимости от погодных условий и уровня воды капитан порта может запретить вход для судов, один или более размеров которого близки к указанным выше ограничениям, или разрешить заход судну, размеры которого превышают ограничения. Заход в порт из залива Копли осуществляется по каналу, длина которого составляет 1000 м., ширина - 50 м. и минимальная глубина по нулевому уровню в Кронштадте равна 8,2 м.

1.5.2.1. Порт не обслуживает прогулочные суда.

  1. Навигационные отметки:

На южном конце волнореза порта Беккер находится красная металлическая вышка со смотровой площадкой, береговой маяк (№ 340) порта Беккер расположен по 59°27,16'N, 24°39,77'E. Сектор освещения: белый 45°-67°, видимость 3 морских мили; красный 67°-151°, видимость 2 морских мили; зеленый 151°-45°, видимость 1 морская миля. Характеристики лампы: ISO W/R/G 2s 1 + 1 = 2s

Входной канал и акватория порта Беккер обозначены навигационными буями (см. сообщение Департамента водных путей для моряков № 5 /2015г.).



  1. На южном конце мола порта Меэрузе находится красная металлическая вышка со смотровой площадкой, береговой маяк (№ 348) порта Меэрузе, расположен по 59°27,00'N; 24°40,18'E (1990), 5/8; сектор освещения: белый 158 -73°, видимость 4 морских мили; красный 73°-158°, видимость 2 морских мили.

  2. К востоку от порта на берегу расположен задний маяк для пути подхода (№ 351) по 59°27,0TN, 24°40,52'E (1990), который отмечает ось входного канала 76.8°-256.8°, металлическая вышка со смотровой площадкой, 5/7 м. Такого же типа передний маяк, освещающий пути подхода (№ 352), расположен в 0,8 кабельтовых за задним маяком, по 59°27,03'N, 24°40,68'E, 8/12 м. Входной канал и акватория порта Беккер обозначены навигационными буями (см. сообщение Департамента водных путей для моряков № 8 /2015г.).

1.6. Ограничения, обусловленные требованиями по охране окружающей среды, степенью опасности груза и т.п.:

Приём, обработка, хранение и отгрузка опасных грузов производится в соответствии с требованиями, содержащимися в следующих документах:




связанных с опасным грузом, а также передача информации об опасном грузе соответствующим инстанциям», утверждённая постановлением Министерства экономики и коммуникаций № 89 от 10 августа 2005 г.;

  • «Правила приёма, обработки, хранения и отгрузки опасных грузов в портах», утверждённые постановлением Министерства транспорта и связи № 4 от 26 января 1998 г.;

  • Кодекс IMDG (Международный кодекс морской перевозки опасных грузов).

1.6.2. Дополнительную информацию можно получить в главе 4 данных правил.
1.7. Часы работы порта:

Администрация порта работает 5 дней в неделю, с понедельника по пятницу. Официальные часы работы: 08:30 - 17:00. Разгрузка и погрузка судов производится 24 часа в сутки, в зависимости от заказа.


Национальные праздники:

24 февраля День Независимости, годовщина становления Республики Эстония



Государственные праздники:

1 января Новый Год

Страстная пятница

Пасхальное воскресенье

Пятидесятница

1 мая Первомай

23 июня День победы

24 июня Иванов день

20 августа День восстановления независимости

24 декабря Сочельник

25 декабря Рождество

26 декабря Второй день рождества




  1. Сезон навигации в порту:

Порт открыт для навигации круглый год.

  1. Отличие местного времени от универсального глобального времени (UTC):

  • +3 часа летом (начиная с последнего воскресенья в марте)

  • +2 часа зимой (начиная с последнего воскресенья в октябре)

  1. Общая информация о действующих в порту предприятиях:

См. Приложение 2.
2. ПРОЦЕДУРА ДЛЯ ЗАХОДА В ПОРТ, СТОЯНКИ В ПОРТУ И ВЫХОДА СУДОВ ИЗ ПОРТА

2.1. Уведомление о заходе в порт и выходе из порта:

Заходя в эстонский порт, иностранное судно обязано предупредить администрацию порта о своем прибытии в порт не менее чем за 24 часа. Судно, плавающее под эстонским флагом, обязано предупредить порт о своём прибытии за 4 часа.

2.1.1 Судовладелец или грузовладелец обязан представить капитану портов Беккер/Меэрузе ходатайство по поводу использования услуг портов Беккер/Меэрузе за 10 дней до прибытия судна или груза. Прибытие судна следует подтвердить за 96, 24 и 4 часа до захода в порт и не позднее чем через 4 часа после выхода из последнего порта.

2.1.2. Капитан или судовой агент прибывающего в порт судна обязан:

Получив от логистической службы порта подтверждение о готовности порта принять судно, инициатор сообщения производит регистрацию захода судна в EMDE, в которой осуществляется дальнейшее делопроизводство (данные о судне, сообщения, документы и т.д.). За 4 часа до прибытия судна в порт агент или капитан судна должен предоставить следующую дополнительную информацию:

Информация для пограничной службы: название судна и государство флага, количество членов экипажа, количество пассажиров, груз на борту, из какого порта судно следует или в какой порт направляется, наличие на борту инфекционных больных или лиц с подозрением на инфекционное заболевание.

Информация для местного органа здравоохранения: количество членов экипажа, количество пассажиров, из какого порта судно следует или в какой порт направляется, наличие на борту инфекционных больных или лиц с подозрением на инфекционное заболевание.

В дополнение к вышеизложенному капитану порта предоставляется следующая информация



1.

ожидаемое время прибытия;

2.

государство флага;

3.

порт отправления;

4.

общие размеры;

5.

фактическое водоизмещение;

6.

цель захода;

7.

тип и объем отходов, которые должен принять порт;

8.

сведения о техническом состоянии судна.

  1. Капитан судна входящего в эстонские территориальные воды из иностранных вод, обязан за 2 часа до захода судна в территориальные воды предупредить об этом СДС в Таллинне, а также лоцманскую службу.

  2. Судно, ходатайствующее о заходе в порт, обязано представить предварительный сертификат безопасности (см. Приложение 3) в форме, утвержденной Департаментом водных путей.

Капитан судна, глава службы безопасности или агент (при отсутствии агента - владелец судна) обязан предоставить данный сертификат:

  • не менее чем за 24 часа до вхождения в порт;

  • сразу же после выхода из предыдущего порта захода, если рейс длится менее 24 часов;

  • в случае, если во время рейса порт захода изменился, то сразу после того, как стал известен новый порт захода.

  1. Декларация безопасности между судном и владельцем портовых сооружений заполняется в утверждённой Департаментом водных путей форме в следующих случаях:

  • судно не присоединилось к конвенции SOLAS (международная конвенция об охране жизни людей на море);

  • у судна SOLAS не имеется действующего сертификата безопасности, но государство, после рассмотрения всех связанных с этим рисков, разрешило судну зайти в порт;

  • уровень безопасности судна превышает уровень безопасности соответствующего портового сооружения;

  • если в порту или на находящемся в порту судне произошел какой-либо инцидент с безопасностью или имеется опасность его возникновения;

  • если этого требует Департамент водных путей.

  1. Требования по безопасности.

Персонал, который работает на территории ТОО Таллиннский порт Беккер, обязан соблюдать правила Международной конвенции об охране жизни людей на море (SOLAS), Международного кодекса по охране судов и портовых сооружений (ISPS) и Директиву Европейского Парламента и Совета Европы № 725/2004 от 31 марта 2004 года, направленную на повышение безопасности судов и портовых сооружений, а также требования, содержащиеся в правилах по безопасности портовых сооружений, составленные на основании последней и одобренные Департаментом водных путей, а также в правилах внутреннего распорядка, действующих на территории порта ТОО Таллиннский порт Беккер.

  1. Порт обязан известить судно о времени и месте стоянки, методах обработки грузов, а также о времени начала работ не менее чем за 2 часа до прибытия судна к лоцманской станции. В случае если судно прибывает из зарубежных вод, время стоянки должно быть согласовано с медицинской и пограничной службой, а также таможенным контролем. Номер стоянки сообщается на таможню в порту Мууга.

  2. Судно не обязано сообщать о цели своего захода в порт или выхода из него в том случае, если судно заходит в порт или выходит из него в территориальные воды или в какие-либо порты, которые подходят для морских судов и малых судов, и подобный заход или выход происходит в Эстонских территориальных водах (в соответствии с эстонским нормативно-правовым актом № 194 от 19 мая 2004 г.) по расписанию, которое было согласовано с соответствующими инстанциями (за исключением тех случаев, когда на борту судна есть человек с подозрением на инфекционное заболевание).

  3. Администрацию порта следует известить о намерении покинуть порт не менее чем за 24 часа до начала подготовки судна к рейсу. Судно должно запросить службу капитана порта о разрешении на выход из порта не менее чем за 15 минут до отхода.

  4. Капитан порта должен предоставить информацию о заходе или выходе судна государственным надзорным органам, а агент или

владелец судна (при отсутствии агента) обязан представить требуемые документы (https://www.riigitetaja.ee/ert/act.jsp?id=13249666) согласно порядку, установленному Правительством Республики.

2.2. Предоставление разрешения на заход в порт или выход из порта:



2.2.1. Для получения разрешения на заход в порт судовладелец или грузовладелец должен предоставить следующую информацию:

а. название судна, флаг, тип, происхождение;

б. цель захода;

в. время прибытия;

г. длина, ширина и осадка судна, количество грузовых трюмов, размеры грузовых трюмов и люков грузовых трюмов;

д. объем грузов и заказ на погрузку/разгрузку;

е. характеристики груза;

ж. информация о тяжелых или крупногабаритных грузах;

з. готовность к погрузке/разгрузке;

и. потребность в припасах; к. имя агента;



л. необходимость в оказании какой-либо помощи, наличие инфекционных больных на борту и т. д.

  1. Капитан порта (стивидор) выдаёт разрешение на заход в порт, которое, при необходимости, согласуется с соответствующими инстанциями.

  2. В случае одновременного захода или выхода судов из порта, порядок их движения определяет стивидор.

  3. Предпочтение при заходе в порт или выходе из порта отдается судам морских линий. В случае опоздания лайнер теряет право предпочтения и получает право на заход или выход в порядке очереди.

  4. Лоцманская проводка при заходе в порт:

  1. Для всех судов, заходящих в порты Беккер/Меэрузе, требуется лоцманская проводка, за исключением тех судов, которые плавают под флагом Эстонии и валовая вместимость которых составляет менее 500 тонн.

Следующие суда освобождаются от необходимости брать на борт лоцмана: суда, выполняющие административные задания Эстонии, военные корабли, госпитальные суда, учебные и научно-исследовательские суда, суда, принимающие участие в программах по международному сотрудничеству, прибывающие с государственным визитом иностранные суда, а также суда, доставившие больных, жертв кораблекрушений или покойников.

  1. Координаты лоцманской станции:

  • Судоходный участок Суурупи 59°29',4 N; 24°33 'E;

  • Таллиннский залив (при подходе с севера) 59°37',5 N; 24°38'E.

  1. Лоцмана заказывает капитан или агент судна в АО Ээсти Лоотс (AS Eesti Loots):

  • не позднее чем за 24 часа до прибытия судна к лоцманской станции;

  • при выходе из порта в случае, если время выхода из предыдущего пора менее 24 часов;

  • заказ следует уточнить за 6 часов, а затем за 2 часа до прибытия судна к лоцманской станции.

  1. Заказ лоцмана

  • телефон (+372) 605 3888, (+372) 52 68 432

  • факс № +372 605 3881

  • каналы связи УКВ 13 и 16, позывной «LOOTSIJAAM», рабочий диапазон 72

  1. Порядок обращения с уведомлениями о заходе в порт и выходе из порта и требуемая при этом информация:

Порядок обращения с уведомлениями о заходе в порт и выходе из порта и требуемая при этом информация приведены в данных правилах.

  1. Организация проведения формальностей при заходе в порт, представление документов в соответствии с карантинным режимом, а также режимами таможенного и пограничного досмотров:

2.4.1. По прибытии в порт судовой агент или капитан судна должен представить следующие документы:

    1. общую декларацию - пограничной службе, таможенной службе, осуществляющей таможенный надзор в порту, координационному центру Департамента водных путей, местному отделу органа здравоохранения (по требованию), Департаменту сельского хозяйства, Ветеринарно-продовольственному департаменту, а также капитану порта;

    2. список экипажа и список пассажиров - пограничной службе, таможенной службе, осуществляющей таможенный надзор в порту, капитану порта и местному отделу органа здравоохранения (по требованию);

    3. медицинскую/санитарную декларацию - местному отделу органа здравоохранения;

    4. грузовую декларацию, декларацию о судовых запасах, грузовые накладные и коносамент - таможенной службе, осуществляющей таможенный надзор в порту, Департаменту сельского хозяйства, Ветеринарно-продовольственному департаменту. Пограничной службе представляется только грузовая накладная;

    5. декларацию о личных вещах экипажа - таможенной службе, осуществляющей таможенный надзор в порту;

    6. уведомление о типе и объеме сдаваемых в пору судовых отходах - капитану порта;

    7. уведомление о сдаваемых в пору пищевых отходах, с указанием их типа и объёма - Ветеринарно-продовольственному департаменту.

Все вышеперечисленные документы следует представить до начала проведения погрузочно-разгрузочных работ, но не позднее чем через 6 часов после прибытия.

  1. Судно, которое прибыло в порт из-за рубежа, должно встать на якорную стоянку для проведения пограничного досмотра в месте, которое укажет капитан порта (стивидор).

  2. Проведение формальностей при заходе судна в порт, имеющих отношение к карантинному режиму или режимам таможенного или пограничного досмотра, осуществляется согласно порядку, установленному положениями правовых актов Эстонской Республики и международных соглашений. Пограничный контроль торгового судна и находящихся на его борту лиц, прибывающих из третьего государства-члена/отбывающих в государство-член Шенгена (перемещение между государствами-членами) не производится при условии:

- до захода судна в порт (желательно за 2 часа до прибытия) для осуществления предварительного контроля полицейской службе пограничного пункта по EMDE направлена судовая роль с корректно приведёнными личными данными и номерами документов и пассажирский лист;

- полицейская служба подтвердила корректность полученных данных зелёным светом в EMDE; Подтверждение полицейской службой корректности представленных в EMDE данных не исключает проведения пограничного контроля. У полиции, по прежнему, остаётся право, в зависимости от оценки рисков, на проведение пограничного контроля прибывающих/отбывающих в государства–члены Шенгена торговых судов и находящихся на его борту лиц, о чём заинтересованные лица информируются при первой же возможности.



  1. Никто не имеет право покидать судно или выгружать из него какой-либо груз или предметы до прохождения пограничного и таможенного контроля. Груз можно начать разгружать после получения соответствующего на то разрешения от Налогово- Таможенного департамента. Запрещается подниматься на борт судна без разрешения пограничников. Если судно прибывает из зоны заражения, и на борту имеется инфекционный больной или лицо с подозрением на инфекционное заболевание, то первым на борт судна поднимается чиновник, отвечающий за соблюдение санитарного карантина, который должен принять решение о предоставлении судну права свободной коммуникации, или о помещении судна в карантин.

  2. После того как пограничный и таможенный досмотр судна перед отплытием из порта будет завершен, судно обязано немедленно покинуть порт.

  1. Установка связи с судами при заходе в порт, стоянке в порту и выходе из порта:

2.5.1. Портовое УКВ-радио работает 24 часа в сутки с позывным «Bekkeri sadam» на каналах 6 и 10. Судно должно запросить разрешение от службы капитана порта (стивидора) на заход в порт по каналу 6, которое действует в течение 15 минут. Номер телефона диспетчера порта: (+372) 6307 932, (+372) 5148 883.

  1. Требования к пришвартованным судам (запреты, обязанности, ограничения и прочие условия):

  1. На суднах, стоящих у причала, якорь должен быть поднят до клюза.

  2. Судна могут быть пришвартованы параллельно к причалу только по разрешению капитана порта.

  3. Судам, пришвартованным к причалу, запрещено включать лопасти винта. В качестве исключения их разрешаетя включать только малым судам длиной до 100 метров на минимальных оборотах во время подготовки основной силовой установки к отплытию в море или же к перестановке судна.

  4. Та часть экипажа, которая в случае необходимости сможет гарантировать быстрейшее выдвижение судна на рейд, обязана во время стоянки у причала всегда присутствовать на борту. Тяговые, рулевые и якорные механизмы должны всегда находиться в рабочем состоянии. Проведение каких-либо ремонтных или профилактических работ, которые могут увеличить время, необходимое для приведения судна в состояние готовности к отплытию, возможно только по письменному разрешению капитана порта.

  5. Службу капитана порта следует немедленно информировать о всех несчастных случаях, происшедших как с людьми, так и с оборудованием, а также о случаях загрязнения вод и нанесения повреждений судам, причалам или ограждениям.

  6. По требованию администрации порта судно обязано отойти от причала на рейд или перейти к другому причалу, указанному администрацией порта.

  7. Суда, которые плавают под флагом иностранного государства или национальным флагом, обязаны поднять эстонский флаг, который следует поднимать и опускать вместе с кормовым флагом.

  8. Швартовые следует чалить за кнехты, установленные для этой цели. На швартовых канатах должна иметься защита от грызунов.

  9. Сливные отверстия, расположенные на стороне пришвартованного борта судна, должны быть оснащены заградительными щитами для предотвращения возможности сброса на причал пара или воды. С борта судна на причал следует спустить безопасные сходни, оснащенные подсветкой в темное время суток. Под сходнями следует прикрепить защитную сетку.

  10. Для посещения порта судовладелец должен заключить с владельцем порта соответствующий договор.

  11. Во время стоянки в порту запрещается:

  • сбрасывать или откачивать за борт судна фекальные и льяльные воды;

  • сбрасывать отходы, бытовой или промышленный мусор на причал или в воду;

  • включать лопасти винта для проверки работы основной силовой установки;

  • купаться в воде порта;

  • спускать с борта на воду шлюпки и плоты без разрешения портового диспетчера;

  • без соответствующего разрешения забирать воду и электроэнергию из портовых систем;

  • держать на судне незарегистрированных и невакционированных животных;

  • загружать на причал судовое снаряжение без разрешения инспектора порта.



  1. Особые условия

  • После получения штормового предупреждения (при скорости ветра 25 м/сек или выше), капитан или первый помощник обязаны прибыть на борт судна. В этом случае судно следует отсоединить от береговой системы электроснабжения. Подобное предупреждение передаёт судам служба капитана порта, которая определяет порядок выхода судов из порта.

  • Если скорость дующего со стороны причала ветра превышает 18 м/сек, судам, которые пришвартованы у причала № 4, следует по распоряжению надзорной службы порта закрепить дополнительные швартовы на кнехтах причала.

  • В случае возникновения непредвиденной ситуации (погодные условия, распоряжения Правительства, и т. д.) капитан судна или его первый помощник обязаны находится на борту судна. Судно следует отсоединить от береговых систем электроснабжения.

  1. Место стоянки для судов, непригодных к дальнейшей эксплуатации, будет определено после заключения соответствующего договора между судовладельцем и администрацией порта.

  2. Территория порта является закрытой территорией. Допуск на территорию порта может быть предоставлен либо по соответствующему разрешению, либо по списку экипажа, заверенному портовой администрацией.

  3. Во время стоянки в порту капитан судна или его заместитель несут ответственность за выполнение экипажем судна, а также любыми иными лицами, находящимися на борту судна, всех действующих на территории порта правил и распоряжений администрации порта.

2.7. Проведение трюмных и палубных работ на пришвартованных судах (шумные и пыльные работы, сварка и работы с открытым огнем, работы за бортом, спуск шлюпок и плотов, закачка балластной воды и промывка цистерн, ремонт тяговых механизмов):

  1. Проведение сварочных и иных видов работ с открытым огнем на палубе судна и на причале возможно по разрешению службы капитана порта. Службу капитана порта следует извещать о начале и завершении подобных работ.

  2. Проведение каких-либо работ за бортом, учебных тревог, спуск шлюпок и плотов возможно только по разрешению службы капитана порта.

  3. Суда могут откачивать за борт балластные воды из сегрегационных баков только в том случае, если в балластной воде отсутствуют какие-либо нефтяные или иные вредные для окружающей среды субстанции. Во время откачки возможность попадания откачиваемой воды на причал должна быть исключена.

  4. Организация связи со стоящими в порту судами:

УКВ-радио порта работает круглосуточно на каналах 6 и 10 с позывным «Bekkeri sadam». Телефонный номер диспетчера: (+372) 6307 932, (+372) 5148 883.

3. ДВИЖЕНИЕ СУДОВ В АКВАТОРИИ ПОРТА

3.1. Движение судов в акватории порта (перемещение, маневрирование):

  1. Перемещение судна по акватории порта допускается только по письменному разрешению службы капитана порта.

  2. Капитан судна извещается об ожидаемом перемещении судна не менее чем за 2 часа до начала операции. Если перемещение осуществляется после окончания рабочего дня, то не позднее чем в 15:00.

  3. Суда, валовый тоннаж которых превышает 100 тонн, не могут маневрировать в порту одновременно.

Примечание: данное правило не действует в отношении буксиров, которые помогают судам встать на стоянку.

  1. При перемещении судна его основные тяговые, рулевые, якорные и швартовочные механизмы должны быть в рабочем состоянии.

  2. Суда длиной от 100 до 150 метров можно перемещать вдоль причала на расстояние до 150 м без буксира. Буксировка на расстояние, превышающее 150 м, должна выполняться с помощью буксира. Перемещение судна в порту или его буксировка вдоль причала на расстояние свыше 150 м должно осуществляться с лоцманом на борту.

  3. Краны на причале следует припарковать не менее чем за 30 минут до прибытия (отплытия) судна таким образом, чтобы обеспечить безопасность маневрирования судна при швартовке и отхода от причала. Во время буксировки на причале запрещены

работа кранов и движение поездов. На причале не должно быть объектов, которые могут помешать буксировке.

  1. Требования, предъявляемые к судам при движении в обычных и особых условиях (туман, сильный ветер, лед, и т.п.), а также при маневрировании и перемещении:

3.2.1. В целом, движение в акватории порта запрещено тогда, когда скорость северозападного или северного ветра превышает 18 м/сек, высота волны превышает 2,0 м, и видимость составляет менее 300 м. При необходимости решение принимает служба капитана порта. При скорости ветра свыше 15 м/сек запрещена работа кранов.

  1. Швартовка:

  1. Порт извещает судно о времени и месте стоянки, методах обработки грузов, а также о времени начала работ не менее чем за 2 часа до прибытия судна к лоцманской станции. Если судно прибывает из зарубежных вод, время стоянки должно быть согласовано с медицинской администрацией, а также с пограничным и таможенным контролем. Номер причала стоянки передаётся в таможню порта Мууга.

  2. В случае плохой видимости решение о заходе судна в порт или его выходе из порта принимает капитан судна вместе со службой капитана порта.

  3. Во время швартовки к причалу при нормальных условиях капитан судна и лоцман должны следить только за соответствием осадки плану акватории порта. При скорости западного ветра свыше 15 м/сек судно должно запросить разрешение на стоянку у службы капитана порта.

  4. Инспектор порта должен обозначить расположение носа судна флажком или мигающим фонарём

  5. В акватории порта судно должно передвигаться с минимальной скоростью, при которой оно сохраняет управление с помощью руля. Режим работы силовой установки судна не должен подвергать опасности другие суда, стоящие на стоянке у причалов.

  6. Суда, размеры которых превышают допустимые размеры, могут швартоваться в каждом конкретном случае только по разрешению капитана порта. Суда, длина которых превышает 100 м, должны швартоваться у причала № 4 бортом (по возможности левым бортом).

  7. Расстояние между двумя пришвартованными к портовому причалу судами должно составлять не менее 1/10 от общей длины более крупного судна.

  8. Суда, размеры которых превышают допустимые размеры, могут заходить в порт в каждом конкретном случае только по письменному разрешению капитана порта.

  1. Буксировка:

  1. У порта нет своих буксиров, но при необходимости их можно заказать. Буксир может быть заказан портом, судном или судовым агентом.

  2. Решение о требуемом количестве буксиров и их работе принимает капитан судна, за исключением тех случаев, когда использование буксиров входит в число обязательных для исполнения процедур, описанных в данных правилах.

  3. Если в буксировке движимого плавучего имущества участвуют несколько буксиров, то возглавлять весь караван судов должен начальник каравана, капитан головного буксира или драйвер.




    1. Движение в ледовых условиях, заказ ледокола:

      1. О проведении ледокольных операций извещается приказом Департамента водных путей.

      2. Проведением ледокольных операций руководит Координационный центр ледокольных работ или капитан порта.

      3. Ходатайство об использовании услуг ледокола представляется агентом судна в Координационный центр ледокольных работ или капитану порта за 24 часа вперёд.

      4. Точное время отправления каравана судов (или отдельного судна) из порта или время формирования каравана на границе льда определяет Координационный центр ледокольных работ или капитан порта, который оповещает капитана судна через агентов.

      5. Если судно предназначено для выполнения коммерческих задач, т.е. для загрузки или разгрузки грузов, то проведение ледокольных работ в Таллиннском порту Беккер осуществляется за счет порта.

      6. В иных случаях капитан судна или его агент должны заказывать ледокольные работы сами.

      7. Необходимость и срок проведения ледокольных работ определяет капитан порта.

    2. Во время швартовки судна лед между причалом и судном удаляется буксирами за счет судовладельца или собственника судна.

    3. Специальные требования в зависимости от класса судна, типа груза, и т.д.

3.6.1. При швартовке судов длиной более 130 метров к причалу № 4 порта Беккер при скорости ветра до 8 м/сек рекомендуется использование услуг буксира. При скорости ветра более 8 м/сек использование буксира обязательно. (Мощность буксира pull-push должна составлять не менее 30 тонн.)
  1   2   3   4   5   6   7