страница1/4
Дата07.11.2018
Размер0.74 Mb.
ТипАвтореферат

Лингводидактическая концепция релятивизации национальных стереотипов в процессе иноязычной подготовки студентов языковых вузов


  1   2   3   4




На правах рукописи

Сорокина Наталья Валерьевна


ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКАЯ КОНЦЕПЦИЯ РЕЛЯТИВИЗАЦИИ НАЦИОНАЛЬНЫХ СТЕРЕОТИПОВ В ПРОЦЕССЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПОДГОТОВКИ СТУДЕНТОВ ЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ

Специальность 13.00.02 – Теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

доктора педагогических наук

Чита 2014



Работа выполнена на кафедре педагогики ФГБОУ ВПО «Забайкальский государственный университет»
Научный консультант: Языкова Наталья Витальевна

доктор педагогических наук, профессор


Официальные оппоненты: Радченко Олег Анатольевич

доктор филологических наук, профессор, проректор по региональному развитию, профессор кафедры общего и сравнительного языкознания ФГБОУ ВПО «Московский государственный лингвистический университет»


Гавриленко Наталия Николаевна

доктор педагогических наук, профессор, профессор кафедры иностранных языков инженерного факультета ФГБОУ ВПО «Российский университет дружбы народов»


Карнышев Александр Дмитриевич

доктор психологических наук, профессор, декан факультета прикладной психологии, профессор кафедры психологии образования и развития личности педагогического института ФГБОУ ВПО «Иркутский государственный университет»


Ведущая организация: Лингвистический институт ФГБОУ ВПО «Алтайская государственная педагогическая академия»
Защита диссертации состоится «____» октября 2014 года в ___ часов на заседании диссертационного совета Д 212.022.08 в ФГБОУ ВПО «Бурятский государственный университет» по адресу: 670000, г. Улан-Удэ, ул. Смолина, 24 а, ауд. 0209.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке и на сайте ФГБОУ ВПО «Бурятский государственный университет» (http://www.bsu.ru).


Автореферат разослан «____» ________________ 2014 года.

Ученый секретарь

диссертационного совета Д.Г. Матвеева
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность исследования. Проблема межнационального и межкультурного взаимодействия в современном мире отличается особой остротой и сложностью. В связи с развитием глобализационных, интеграционных, миграционных, информационных процессов культуры все чаще сталкиваются, все больше влияют друг на друга. Параллельно с этими процессами современное общество переживает возрастание напряженности в связи с угрозами терроризма, ксенофобией, распространением националистических организаций, обострением «национального вопроса» вплоть до локальных войн и насилия на национальной почве. Сложившуюся в конце ХХ – начале ХХI века ситуацию ученые называют «этническим парадоксом современности» (З.В. Сикевич), заключающимся в одновременном затухании и актуализации этнических процессов. Глобализация, стирающая культурные границы, провоцирует усиление стремления сохранять и отстаивать национально-культурную специфику своей группы, что активизирует систему национальных (этнических) стереотипов – устойчивых представлений одного народа о других и о себе самом. Роль таких стереотипов в обществе все более возрастает, что делает их исследование чрезвычайно актуальной научной проблемой, имеющей большое прикладное значение.

В сфере иноязычного образования подготовка студентов к эффективной межкультурной коммуникации невозможна без обращения к проблеме стереотипов. Национальные стереотипы существуют в каждой культуре (например, немцы пунктуальные, русские открытые) и являются составными элементами в структуре выработанных человечеством механизмов взаимодействия культур и социализации личности внутри какой-либо определенной национальной культуры. В межкультурной коммуникации они играют исключительно важную роль, поскольку обусловливают взаимное восприятие и эффективность межкультурного взаимодействия. Стереотипы могут влиять как позитивно, так и негативно, либо облегчая коммуниканту ориентировку в ситуации, либо затрудняя ее, вызывая неверные интерпретации, неадекватные реакции вплоть до полного отказа от общения. Деградация национальных стереотипов в агрессивные предрассудки и вовсе является социально опасным явлением. Однако несмотря на ключевую роль стереотипов в межкультурной коммуникации проблема национальных стереотипов долгое время оставалась за рамками педагогической науки и практики преподавания иностранных языков и не получала должного теоретического осмысления и прикладного решения. Процессы формирования национальных стереотипов, начавшиеся у каждого студента в раннем детстве и развивающиеся в отношении страны и народа изучаемого языка в период обучения в вузе, и результаты этого процесса по-прежнему часто остаются неосознанными как для самого студента, так и для преподавателей и авторов учебников.



Степень разработанности проблемы. В научный обиход термин «стереотип» был введен У. Липпманом в 1922 году и активно разрабатывался в социологических исследованиях в США и Европе. За 90-летнюю историю исследования стереотипа была создана фундаментальная социально-психологическая теория стереотипа (У. Липпманн, Э. Богардус, Г. Олпорт, О. Клайнберг, Д. Кэмпбелл, Т. Адорно, Г. Тэджфел и др.), раскрывающая социальную природу феномена стереотипа, его важную роль в конструировании социальной идентичности и динамике межгрупповых отношений, амбивалентность свойств и функций стереотипов, механизмы их формирования и функционирования, естественность процесса стереотипизации для человеческого мышления. В отечественной науке активизация исследований национальных стереотипов произошла лишь после снятия в период перестройки идеологического запрета на этнопсихологические исследования. Основное внимание ученых уделялось изучению трансформации национального самосознания, динамики изменения стереотипов на постсоветском пространстве, механизмов межгрупповых отношений и межэтнической напряженности (В.А. Ядов, Г.У. Солдатова, З.В. Сикевич, Н.М. Лебедева, Т.Г. Стефаненко, Ю.В. Арутюнян, Л.М. Дробижева, П.Н. Шихирев и др.). Несмотря на долгую историю исследования стереотипов многие вопросы остаются нерешенными по сей день. К ним относятся проблемы сознательного контроля активации стереотипов, коммуникативные аспекты их формирования и функционирования, особенности проявления стереотипов в контексте современного (неявного) расизма и другие. Кроме того, изменчивость стереотипов и ситуации в обществе в целом диктует необходимость их постоянного научного мониторинга.

В теории и методике преподавания иностранных языков проблема национальных стереотипов стала исследоваться лишь в 90-х годах ХХ века с началом развития межкультурного подхода. В основном усилия ученых были направлены на изучение функций стереотипов, их связи с категориями «своего» и «чужого» (У. Квастхоф, М. Лёшманн, С. Гросскопф, П.Н. Донец и др.), возможных путей включения стереотипов в содержание межкультурного обучения иностранным языкам (Г.В. Елизарова, Ю.Е. Прохоров, А.В. Павловская, В.П. Фурманова, Г.А. Масликова, С.Г. Тер-Минасова, Л.И. Гришаева, Л.В. Цурикова, М. Линдхорст и др.), на разработку категории целей обучения в отношении стереотипов и методики их осуществления (Р.П. Мильруд, В.В. Сафонова, И.И. Халеева, В.А. Гончарова, М. Лёшманн, Г. Бехал-Томсен, А. Лундквист-Мог, П. Мог и др.). Кроме того, в последние годы важным психолого-педагогическим направлением, связанным с изучением стереотипов, стали исследования проблемы воспитания толерантности (Г.У. Солдатова, С.К. Бондырева, Д.В. Колесов и др.).

Наибольшим препятствием в разработке проблемы стереотипов в сфере иноязычного образования является постановка некорректных целей работы над стереотипами. Превалирует выдвижение в качестве цели обучения искоренения (разрушения, преодоления, устранения, снятия и т.п.) стереотипов, являющегося по сути нереалистичным и нецелесообразным. Согласно данным современной социально-психологической науки, стереотипы невозможно разрушить в том смысле, что на месте разрушенного стереотипа тут же появляется новый, а попытки подавления стереотипов имеют обратный эффект их усиления. Кроме того, механизмы стереотипизации совершенно необходимы человеку для нормальной переработки информации и социального взаимодействия. Другой подход к целеполаганию в отношении стереотипов ограничивается простым рассмотрением существующих стереотипов и принятием их к сведению, что на деле означает отказ от какого-либо воздействия на систему стереотипов и ведет к стихийности образовательного процесса и непредсказуемости его результатов, что также неприемлемо. Сложившаяся ситуация свидетельствует о необходимости выработки нового подхода к лингводидактическому решению проблемы стереотипов, который бы учитывал релятивную природу феномена стереотипа, его амбивалентность и многогранность. Таковым является предлагаемый нами подход, направленный на релятивизацию национальных стереотипов в процессе межкультурного обучения иностранным языкам. Под межкультурным обучением (intercultural learning, interkulturelles Lernen) мы понимаем обучение на основе межкультурного подхода, генеральной идеей которого является направленность на подготовку изучающих иностранный язык к эффективному осуществлению межкультурной коммуникации с носителями иного языка и культуры.

Таким образом, исследование проблем национальных стереотипов и их преломления в обучении иностранным языкам позволило выявить ряд противоречий:



  • между важной ролью национальных стереотипов в межнациональных отношениях в современных условиях глобализации, нарастания межэтнической напряженности и конфликтов и недостаточным использованием педагогического потенциала предмета «Иностранный язык» для решения связанных со стереотипами проблем;

  • между накопленными в социологии, социальной психологии, когнитивной психологии, этнопсихологии, культурологии и других науках данными о сущности стереотипов и недостаточным использованием этих данных на теоретическом, технологическом и практическом уровнях межкультурного обучения иностранным языкам;

  • между амбивалентностью стереотипов, наличием как положительного, так и отрицательного влияния на коммуникацию, бессознательным характером стереотипного восприятия и основанного на нем поведения, естественностью природы стереотипизации как неотъемлемой части мыслительных процессов человека и выдвижением целей обучения, направленных на преодоление, снятие, устранение стереотипов;

  • между важной ролью актуализации национальных стереотипов в процессе межкультурной коммуникации и отсутствием достаточно полной и обоснованной концепции работы с ними, направленной на оптимизацию влияния стереотипов и совершенствование межкультурной компетенции студентов в процессе иноязычной подготовки в языковом вузе.

Необходимость разрешения данных противоречий и коренного изменения вектора лингводидактического решения проблемы стереотипов обусловила актуальность выбранной темы исследования – «Лингводидактическая концепция релятивизации национальных стереотипов в процессе иноязычной подготовки студентов языкового вуза».

Объектом исследования является процесс иноязычной подготовки студентов языковых вузов, направленный на оптимизацию влияния национальных стереотипов на эффективность межкультурной коммуникации.

Предмет исследования – лингводидактическая концепция релятивизации национальных стереотипов в процессе подготовки студентов языковых вузов к межкультурной коммуникации.

Цель исследования – создать теоретически и экспериментально обоснованную лингводидактическую концепцию релятивизации национальных стереотипов и реализующую ее систему межкультурного обучения иностранным языкам в вузе.

Ведущая идея исследования. Работа над национальными стереотипами в процессе иноязычной подготовки студентов в языковом вузе должна быть направлена на их релятивизацию, под которой понимается формирование критического мышления в отношении стереотипов, гибкого отношения к ним и способности оптимально учитывать их влияние в процессе межкультурной коммуникации, предполагающее осознание и принятие студентами относительности стереотипов, а также ее учет на поведенческом уровне. Это предполагает наличие когнитивного («осознание»), аффективного («принятие») и поведенческого («учет в общении») уровней планируемого результата иноязычной подготовки студентов. Относительность стереотипов заключается в их зависимости: от контекста активации (активированы они в отношении группы или отдельного индивида); от степени их истинности/ложности в конкретной ситуации общения; от характера аффективного компонента (выбран позитивный, негативный или нейтральный ярлык для обозначения определенного качества); от субъекта стереотипизации (являются ли они коллективными представлениями или индивидуальными); от их роли в коммуникации (позитивной или негативной).

Релятивизация стереотипов предполагает глубокое осознание и понимание студентами следующих положений:



  • Стереотипизация является естественным механизмом человеческого мышления, и у каждого человека есть набор стереотипных представлений о разных социальных группах, в том числе о разных народах.

  • Национальные стереотипы являются лишь одним из многих видов социальных стереотипов, используемых людьми в повседневной жизни.

  • Необходимо разграничивать распространенные в обществе коллективные стереотипы и индивидуальные. Индивидуальные стереотипы могут быть как интериоризированными коллективными стереотипами, так и оригинальными образами, сформировавшимися на основе личного опыта.

  • Стереотипы отражают групповые ценности, черты и признаки, а не качества отдельного индивида, поэтому нецелесообразно автоматически переносить стереотипы о каком-либо народе на его представителя и, наоборот, по одному представителю судить о культурных особенностях всего народа.

  • Стереотипы могут содержать в своем аффективном компоненте как негативную, так и позитивную оценку одного и того же качества, выраженного когнитивным компонентом. Оптимальным является выбор более нейтрального вербального ярлыка.

  • Стереотипы имеют амбивалентную направленность: одновременно на дифференциацию и интеграцию социальных групп.

  • Амбивалентность стереотипов проявляется также в сочетании их высокой устойчивости с изменчивостью. Особенно гибким является аффективный компонент их структуры.

  • Стереотипы могут быть относительно истинными в одной ситуации и совершенно ложными в другой.

  • Стереотипы могут быть лишь примерными ориентирами в коммуникации, а не жесткими правилами, применяемыми абсолютно во всех ситуациях.

  • Опора на стереотипы в межкультурной коммуникации может быть в большей или меньшей степени эффективной или неэффективной, поэтому необходим взвешенный, осторожный подход к использованию стереотипов в качестве опор для предположений, толкований, интерпретаций и действий в межкультурном общении.

Осознание и понимание студентами этих положений обеспечивается разработанной лингводидактической системой релятивизации национальных стереотипов и внедрением реализующей ее образовательной технологии в процесс иноязычной подготовки студентов в языковом вузе. Процесс релятивизации национальных стереотипов мыслится как процесс развития межкультурной сензитивности студентов, заключающийся в постепенном снижении этноцентризма и развитии этнорелятивизма в ходе их иноязычной подготовки.

Гипотеза исследования формулируется следующим образом:

релятивизация национальных стереотипов как компонент межкультурной компетенции студентов будет успешно реализована в процессе межкультурного обучения иностранному языку в языковом вузе, если образовательный процесс:



  • направлен на снижение этноцентризма и развитие этнорелятивизма;

  • представляет собой последовательное овладение содержанием образования этнодифференцирующей, этноинтегрирующей и этнорелятивирующей направленности;

  • основан на принципах нейтральности, деликатного подхода, системности, широкого социокультурного контекста, контрастивности, включенности в межкультурную коммуникацию и креативности;

  • строится на основе системы специальных заданий перцептивного, аналитического, исследовательского, рефлексивного и коммуникативного характера.

В соответствии с объектом, предметом, целью исследования и выдвинутой гипотезой были поставлены следующие задачи:

  1. обобщить достижения современной науки в сфере социально-психологических, лингвистических и педагогических исследований стереотипов и разработать методологические основы рассмотрения проблемы национальных стереотипов в межкультурном и лингводидактическом аспектах;

  2. изучить сущность и уточнить понятие и структуру национального стереотипа как объекта релятивизации в процессе иноязычной подготовки студентов, обобщить классификации стереотипов;

  3. исследовать свойства и механизмы функционирования национальных стереотипов в современном обществе, выявить их специфику в межкультурной коммуникации;

  4. обосновать совокупность положений, составляющих теоретические основы лингводидактической концепции релятивизации национальных стереотипов, с позиций релятивистского подхода к культуре, межкультурной коммуникации и развитию межкультурной сензитивности студентов в языковом вузе;

  5. создать и обосновать целостную лингводидактическую модель релятивизации национальных стереотипов с учетом корректировки и уточнения всех компонентов системы обучения иностранным языкам: целей, задач, содержания, принципов, методов, средств, упражнений, форм работы и специфики образовательного процесса;

  6. изучить специфическое наполнение национальных авто- и гетеростереотипов российских и немецких студентов на современном этапе, а также динамику их изменения в межкультурной коммуникации;

  7. определить роль национальных стереотипов в российско-немецком межкультурном взаимодействии и направления релятивизации стереотипов российских студентов в процессе межкультурного обучения немецкому языку в языковом вузе;

  8. разработать и апробировать в ходе опытно-экспериментального обучения немецкому языку технологию, реализующую созданную лингводидактическую модель, а также систему диагностики релятивизации национальных стереотипов и межкультурной компетенции студентов.

Общую методологию исследования составляют: положения культурного релятивизма (Н.Я. Данилевский, О. Шпенглер, А. Тойнби, П.А. Сорокин, Ф. Боас, М. Мид, Р. Бенедикт, А.Г. Здравомыслов), концепция диалога культур (М.М. Бахтин, В.С. Библер, М.Ю. Лотман), концепция этнорелятивизма (М. Беннет, Дж. Беннет, М.Р. Хаммер), социально-психологический подход к трактовке феномена стереотипа (У. Липпманн, Э. Богардус, Г. Олпорт, О. Клайнберг, Д. Кэмпбелл, Г. Тэджфел, К. Сассенберг, Г.Б. Московиц, К.М. Стил, Т.Ф. Петтигрю, Л.Р. Тропп, Г.У. Солдатова, Н.М. Лебедева, Т.Г. Стефаненко, Ю.В. Арутюнян, П.Н. Шихирев), обоснование качественных методов исследования и их сочетания с количественными (А. Страусс, Б. Глейзер, Дж. Корбин, Б. Фливберг, У. Флик, Э. фон Кардорф, И. Штайнке), концептуальные подходы в обучении иностранным языкам: межкультурный (Г.В. Елизарова, И.И. Халеева, Н.Д. Гальскова, В.В. Сафонова, С.Г. Тер-Минасова, В.П. Фурманова, М. Байрам, Н.И. Алмазова, Н.В. Языкова, Е.Г. Тарева), личностно-деятельностный (Л.С. Выготский, А.А. Леонтьев, П.Я. Гальперин, Н.Н. Нечаев, И.Я. Зимняя), системно-структурный (И.Л. Бим), компетентностный (Общеевропейские компетенции владения иностранным языком, М. Байрам, И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез, Н.Н. Нечаев, И.А. Зимняя, А.П. Тряпицына, А.В. Хуторской, Е.Г. Тарева, Т.М. Балыхина).

Теоретическую основу исследования составляют фундаментальные работы в области:

- педагогики, педагогической психологии, теории и методики обучения иностранным языкам: модель системы обучения иностранным языкам (И.Л. Бим), концепции содержания образования (И.Я. Лернер, М.Н. Скаткин, Б.А. Лапидус), концепция межкультурного обучения (Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез), концепции языковой и вторичной языковой личности (Ю.Н. Караулов, И.И. Халеева, К.Н. Хитрик), модель формирования межкультурной компетенции медиатора культур (Г.В. Елизарова), концепция развития и оценки межкультурной коммуникативной компетенции (М. Байрам), концепция воспитания толерантности (Г.У. Солдатова, А.Г. Асмолов, А.В. Макарчук), идея формирования культуры оценки и выносливости к различиям (С.К. Бондырева, Д.В. Колесов);

- лингвистики и теории межкультурной коммуникации: постулат о неразрывной всязи языка и культуры (А. Вежбицкая, Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, С.Г. Тер-Минасова, Т.А. ван Дейк), модель развития межкультурной сензитивности (М. Беннет, Дж. Беннет, М.Р. Хаммер), описание культурных универсалий и специфики межкультурного общения (Г.В. Елизарова, О.А. Леонтович);

- социологии, социальной психологии, этносоциологии, этнопсихологии: релятивистская теория нации (А.Г. Здравомыслов), концепция определения стереотипа как образа/представления (У. Липпманн, Д. Мацумото, П.О. Гютлер, В.А. Ядов, Т.Г. Стефаненко, В.С. Агеев, Г.У. Солдатова), концепция социальной дистанции (Э. Богардус), гипотеза «зерна истины» в стереотипе (О. Клайнберг), гипотеза контакта (Д. Кэмпбелл, Р.А. Ливайн, Т.Ф. Петтигрю, Л.Р. Тропп), теория социальной идентичности (Г. Тэджфел, Дж.К. Тёрнер), концепция амбивалентности стереотипов (У. Квастхоф, М. Лёшманн, С. Гросскопф), концепция сознательного контроля активации стереотипов в коммуникации (К. Сассенберг, Г.Б. Московиц, В. Вазель, С. Фейн, С.Дж. Спенсер, З. Кунда), общественно-социально-когнитивно-мотивационная теория развития межгрупповых установок детей (М. Барретт), субъектно-субъектная теория социализации человека (Г.М. Андреева, А.В. Мудрик, Л.Г. Почебут).

Для решения поставленных задач и проверки гипотезы был использован комплекс теоретических и эмпирических, качественных и количественных методов: анализ научной литературы по педагогике, лингводидактике, лингвистике, социологии, психологии, философии, культурологии; изучение и обобщение отечественного и зарубежного опыта работы преподавателей с национальными стереотипами в межкультурном обучении иностранным языкам; метод моделирования; кейс-метод; экспериментальное обучение; научное наблюдение; анкетирование; контент-анализ; интерпретативный анализ; полуструктурированное интервью; метод экспертной оценки; свободное ассоциативное описание; тестирование; беседы с преподавателями и студентами; методы математической статистики.

Исследование проводилось в несколько этапов:



I этап (2000 – 2006) – разведывательно-подготовительный: изучение научной литературы по проблеме, изучение отечественного и зарубежного опыта межкультурного обучения иностранным языкам, эмпирические исследования национальных стереотипов немецких (ФРГ, г. Билефельд, 2000) и российских студентов (2001), проведение предварительно-поискового эксперимента (2002-2006), разработка гипотезы исследования.
  1   2   3   4

Главная страница
Контакты

    Главная страница



Лингводидактическая концепция релятивизации национальных стереотипов в процессе иноязычной подготовки студентов языковых вузов