страница9/14
Дата24.08.2019
Размер2.65 Mb.

Актуальні проблеми навчання іноземних студентів на сучасному етапі


1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14

Корабо О.А., Беларусь, г. Брест, БрГУ имени А.С. Пушкина
ИЗУЧЕНИЕ ТЕКСТОВ КРАЕВЕДЧЕСКОЙ ТЕМАТИКИ

НА ЗАНЯТИЯХ ПО РКИ
Основным принципом обучения иностранцев является принцип коммуникативности, который подразумевает использование изучаемых фактов в активном общении в языковой среде. Логично, что интересная и актуальная для носителей языка и инофонов информация способствует активному общению и выступает дополнительным стимулом в процессе освоения языка.

Известно, что использование краеведческого материала на занятиях по РКИ в качестве предмета исследования доказало свою результативность. Работа с текстами на любом этапе может быть дополнена посещением музеев, экскурсиями, общением с людьми, имеющими прямое отношение к тому или иному краеведческому факту. Все это способствует формированию у иностранца своего мнения и, соответственно, появлению желания правильно его высказать.



Комплексный анализ текста краеведческого содержания обеспечивает повышение уровня коммуникативной компетенции учащихся. Работа с подобными текстами строится так же, как и работа с обычными текстами. Ниже приводится пример анализа текста краеведческой тематики, опирающийся на структурный и коммуникативный подход [1]. Здесь приведены различные задания, снимающие лексико-грамматические трудности; вопросы, выявляющие степень понимания текста; предлагается создание ситуаций, в которых можно было бы сообщить данные из текста, создание самостоятельного текста и т.д.
Беловежская пуща

Предтекстовый этап

  1. Прочитайте и переведите слова, назовите общие лексические темы, которые их объединяют: олень, лось, косуля, кабан, лисица, зубр, мамонт; журавль, аист, филин, лебедь, утка; сосна, дуб, береза, осина.

  2. Знакомы ли вам слова князь, король, царь? Что они обозначают?

  3. Проанализируйте слова статус, вольер, резиденция, биосфера, экология. Как вы думаете, из каких языков были заимствованы корни? Приведите примеры употребления этих слов.

  4. Дед Мороз – знаком ли вам этот персонаж? Есть ли подобный герой в фольклоре вашего народа?

  5. Что такое Красная книга? Есть ли такая книга в вашей стране?

  6. Подберите антонимы к данным словам. Образец: длинный – короткий.

Старый, густой, древний, хороший, уникальный, глобальный.

  1. Какое значение имеют слова ЮНЕСКО, СССР, СНГ? Каким способом они образованы?

  2. Назовите общий корень в словах. Поставьте к каждому слову вопрос. Определите, к какой части речи они относятся. Приведите пример употребления слов заповедный, заповедник; рост, растение, возраст, расти, растительный; природный, природа, природоохранный; много, многие.

  3. Одинаковые ли корни в современном русском языке имеют слова древний и деревня, город и ограда?

  4. От данных глаголов образуйте существительные, которые обозначают процесс. Образец: создать – создание, спасать – спасение.

Возрождать, установить (в//вл), изменять, награждать, осуществлять, выполнять.

  1. Замените словосочетания по образцу. Образец: изучать литературу – изучение литературы.

Прекращать существование – …; вручать диплом – …; приглашать на юбилей – …; посвящать матери – …; обсуждать проблему – ….

  1. Образуйте прилагательные по образцам:

-ов- (образец: год – годовой): мир, век, вид, парк, береза, дуб, осина;

-енн- (образец: клюква – клюквенный): утро, правительство, естество;

-н- (образец: пустыня – пустынный): культура, охрана, лес, степь, озеро, река (к//ч).

  1. От каких слов и с помощью какого суффикса образовались прилагательные беловежский, литовский, польский, украинский, европейский, белорусский?

  2. Образуйте существительные от прилагательных по образцу. Образец: современный – современность.

Гордый, глупый, молодой, известный, древний.

  1. Образуйте существительные от глаголов по образцу. Образец: выходить – выход.

Переходить, уходить, вылетать, расти.

  1. Определите, в какой форме стоят прилагательные старейший, умнейший, самый короткий, самый большой.

  2. В предложении Сегодня парк знаменит и тем, что здесь находится резиденция Деда Мороза охарактеризуйте форму знаменит.

  3. Запишите существительные и прилагательные в нужной падежной форме. Укажите падеж. Образец: недалеко от (Брест) – недалеко от Бреста (родительный падеж).

Имеет (древняя история), много (векá), природа с (уникальный животный мир), часть (европейские лесá), условия для (рост), благодаря (возрождение), является (гордость), решили в (Беловежская пуща), возраст (деревья).

  1. Прочитайте имена числительные: в документе 983 года, в декабре 1409 года, в 2009 году, 600-летие, в 1992 году, в 1993 году, 75100 дней, более 100 лет, 200600 лет, 52 вида, в начале 20 века, до 300 000 гостей.

  2. Вспомните, что такое причастие и что такое деепричастие. Охарактеризуйте слова происходящий, сохраняя, занесенный, улыбнувшись, посещаемый, написав, внесен, написаны.

  3. Определите вид глаголов получить, находиться, называть, иметь, войти, увидеть, следить, жить, исчезнуть, приезжать.

  4. Соедините подходящие части из правого и левого столбика с помощью слова который так, чтобы получилось предложение (глаголы в скобках поставьте в нужную форму).

  1. Пуща – старейший заповедник в Европе…

А. (жить) в заповеднике, можно увидеть в вольерах.

  1. Оленей, лосей, кабанов, лисиц и других животных…

Б. средний возраст деревьев более 100 лет.

  1. Здесь можно увидеть много редких видов растений…

В. (иметь) древнюю историю.

Г. занесены в Красную книгу.




  1. Соедините подходящие части из правого и левого столбика так, чтобы получилось сложное предложение.

  1. В этих местах самые хорошие в Беларуси условия для роста растений…

А. потому что Пущу называют старым лесом даже в документах 983 года.

  1. Пуща – это старейший лес в Европе…

Б. что здесь находится резиденция Деда Мороза.

  1. Сегодня парк знаменит и тем…

В. поэтому средний возраст деревьев в заповеднике более 100 лет.


Притекстовые задания

  1. Прочитайте текст. О чем он? Составьте план.

Беловежская пуща

Национальный парк Беловежская пуща («пуща» – густой лес) находится недалеко от Бреста. Это старейший заповедник в Европе, который имеет очень древнюю историю. Пущу называют старым лесом даже в документе 983 года. Много веков лесом по очереди владели литовские князья, польские короли, русские цари, сохраняя для себя его природу с уникальным животным и растительным миром. Поэтому Беловежскую пущу можно считать одним из первых заповедников в мире. Она получила этот статус в декабре 1409 года. В 2009 году в Беларуси отмечали 600-летие установления заповедного режима.

Пуща – часть древних европейских лесов. В 1992 году она была внесена в список мирового природного и культурного наследия человечества. В 1993 году по решению ЮНЕСКО вошла в систему биосферных заповедников, с помощью которых экологи следят за глобальными изменениями в окружающей среде, происходящими на планете.

В этих местах самая короткая в Беларуси зима (75–100 дней) и самые хорошие условия для роста растений. Средний возраст деревьев в заповеднике более 100 лет. Некоторым из них 200–600 лет. Здесь можно увидеть много редких видов растений, занесенных в Красную книгу Республики Беларусь.

В заповеднике живут олени, лоси, косули, кабаны, лисицы и другие животные, 52 вида птиц. Многие из них тоже есть в Красной книге. В самом начале этого списка – знаменитый беловежский зубр.

Беловежская пуща получила мировую известность, благодаря возрождению беловежского зубра. Зубры – самые крупные животные Европы, современники мамонта, в начале 20 века они почти исчезли. Восстанавливать их решили именно в Беловежской пуще. Сейчас количество зубров в заповеднике является самым большим не только в Европе, но и в мире. Туристы могут увидеть зубров и других животных в их естественной среде обитания и «пообщаться» через ограду вольеров.

Национальный парк «Беловежская пуща» – самая посещаемая туристами природоохранная территория Республики Беларусь. В Беловежской Пуще в правительственной резиденции Вискули руководители Беларуси, России и Украины подписали документы о прекращении существования СССР и о создании СНГ. Гордостью Национального парка является Музей природы. Сегодня Парк знаменит и тем, что здесь находится резиденция Деда Мороза.

Каждый год в Пущу приезжает до 300 тысяч гостей.


2. Выпишите из текста 3 глагола I спряжения, 3 глагола II спряжения и т.п. задания, направленные на анализ форм и слов в тексте.
3. Ответьте на вопросы по содержанию текста:

1. Когда отмечали 600-летие установления заповедного режима?

2. Кто владел Пущей много веков назад?

3. Что вы узнали о судьбе зубров?

4. Чем знаменита резиденция Вискули?
4. Является ли утверждение верным?

1. Беловежская пуща получила мировую известность, благодаря возрождению мамонтов.

2. Пуща – это густой лес.

3. На территории Пущи самая долгая зима в Беларуси.

4. В Красной книге Республики Беларусь из животных Пущи есть только зубр.

5. В Беловежской пуще находится резиденция Санта Клауса.

6. Пущу называют старым лесом даже в документе 983 года.
5. Закончите предложения:


  1. В 1992 году Пуща была внесена в список …

  2. В заповеднике живут зубры…

  3. Туристы могут пообщаться с животными через…

  4. Гордостью Национального парка является Музей…

  5. Каждый день в Пущу приезжают…


Послетекстовые задания

1. Подготовьте рассказ о Беловежской пуще по составленному вами плану.

2. Представьте, что вы берете интервью у директора заповедника. Какие вопросы вы ему зададите? Что он мог бы ответить? Запишите «интервью» на диктофон в паре с другим учащимся.

3. Подготовьте сообщение о заповедниках на вашей родине.

4. Расскажите о каком-нибудь животном из Красной книги вашей страны.

5. Организуйте диспут по проблемам экологии и охраны окружающей среды.

После работы с данным текстом можно рекомендовать просмотр документальных фильмов «Великий лес» (автор сценария, режиссер – И.Бышнев, 2008), «Судьба зубра» (автор сценария, режиссер – И.Бышнев, к 600-летнему установлению заповедного режима в Беловежской пуще, 2008) и т.п. Логичным завершением будет экскурсия в Беловежскую пущу и написание сочинения.


Список литературы
1. Акишина А. А. Учимся учить / А. А. Акишина, О. Е. Каган. – 6-е изд., стереотип. – М. : Рус. яз. Курсы, 2008. – 256 с.

Королевич С.А., Беларусь, г. Брест, БрГУ им. А.С. Пушкина
Об одной из форм работы по расширению

страноведческих знаний студентов-инофонов
Сформированная зрелая языковая личность инофона должна не только владеть языковыми и речевыми нормами изучаемого языка, но и обладать знанием социокультурных особенностей языковой среды. Поэтому изучение русского языка иностранными студентами неотделимо от их культурной и социальной адаптации в чужой стране, а основные формы обучения русскому языку как иностранному должны быть дополнены лингвострановедческим подходом.

Аккультурацию и социализацию иностранных обучающихся в новой среде следует начинать с усвоения ими информации о стране обучения, где проходит не только языковая подготовка студента, но и в целом его жизнь в течение нескольких лет учебы. Общественные знания могут существовать и фиксироваться в тексте, но на самом деле они представлены, прежде всего, в самом обществе. С приездом в новую страну студентам важно составить хотя бы самое общее представление о ее географическом положении и политических принципах, о социальном устройстве и экономике, об истории страны и ее культуре. Эти страноведческие знания обязательны для вторичной социализации инофона (о первичной социализации речь идет, когда индивидуум аккумулирует в себе культурные и языковые ценности своего этноса и социума [1, с. 8]).

Усвоению информации о стране обучения может послужить такая форма внеаудиторной работы со студентами-иностранцами, как брейн-ринг на тему «Страна (город), где я учусь». Брейн-ринг – игра между двумя и более командами в ответы на вопросы, в которой присутствует дух соревнования. Команды игроков одновременно отвечают на один и тот же вопрос, получая очки за правильные ответы. Побеждает команда, набравшая больше очков. Однако намного большей значимостью для формирования языковой личности студента-инофона в этой игре обладает атмосфера погружения в мир белорусских реалий – характерных для истории, культуры, быта, уклада белорусского народа предметов, понятий, явлений. Их названия аккумулируют в себе страноведческие знания, необходимые для формирования лексического фона, без которого невозможно ни успешное усвоение русского языка, ни осмысленная коммуникация в новой языковой среде. Фоновые страноведческие знания, по мнению исследователей, существуют в сознании не сами по себе, а привязаны к плану выражения слова, т.е. к лексеме, образуя непонятийную часть второго плана (плана содержания) словесного знака [2, с. 38].

Брейн-ринги названной выше тематики проходят в нашем университете в рамках фестиваля иностранных обучающихся. Соревнующимся командам, представляющим разные факультеты, предлагаются вопросы по заданной теме в виде презентации. Оценки жюри выставляются после ответов команд. При этом правильные ответы предварительно показываются на экране и комментируются ведущим.

В названной игре прежде всего важны принципы отбора репрезентируемого материала, содержание и формулировка вопросов. На наш взгляд, рекомендуется начинать с таких страноведческих характеристик, которые являются универсальными: границы страны, флаг, герб, особенности ее рельефа. Этим обусловлено, например, включение в программу брейн-ринга «Страна, где я учусь» следующих вопросов: «С какими государствами граничит Республика Беларусь?»; «Какие цвета имеет белорусский флаг?».

Вопросы брейн-ринга, оформленные на отдельных слайдах, целесообразно сопровождать зрительными образами. Рисунки и фотографии при этом могут быть представлены как на слайдах-вопросах, так и на слайдах-ответах, которые тоже служат расширению лингвострановедческих знаний студентов-инофонов. Например, ответ на вопрос о цветах белорусского флага может быть распространен за счет расшифровки символического значения каждого цвета («Красный цвет служит знаком Солнца; зеленый цвет – цвет природы, цвет добра, роста, развития, благополучия и мира; белый – цвет свободы, нравственной чистоты и мудрости»).

Использование зрительных образов обычно подчинено выполнению самых различных лингводидактических функций. В программе брейн-ринга зрительная наглядность чаще всего выступает иллюстрацией страноведческого понятия и способствует усвоению безэквивалентной лексики, прямо представляя те или иные реалии. Отмеченные соответствующим национальным или историческим колоритом, реалии по-своему уникальны и поэтому будут легче восприниматься благодаря достоверности и яркости их изображения, доступности иллюстрации с точки зрения формы.

Основное место на брейн-ринге о Беларуси занимает представление именно белорусских реалий. Например, блок вопросов, посвященных достопримечательностям страны, включает слайд, на котором даны изображения древней сторожевой башни, известной как Белая Вежа, и зубра – обитателя Беловежской Пущи. Вопрос: «Что объединяет эти снимки?» – предполагает ответ «Беловежская Пуща», поскольку Белая Вежа дала название Национальному парку «Беловежская пуща», а зубр является типичным обитателем этого заповедника. Таким образом, студенты-инофоны получают представление сразу о нескольких важнейших реалиях белорусской действительности и, кроме того, имеют возможность уяснить одну из версий происхождения названия всемирно известного заповедника, включенного организацией ЮНЕСКО в Список всемирного наследия человечества.

К страноведческим реалиям принадлежат и другие топонимы. Например, блок вопросов по истории Беларуси начинается так: «Назовите старейший белорусский город, который был центром одного из древнейших восточнославянских княжеств и до сих пор сохраняет архитектурные и культурные памятники Х–ХII вв.?».

Заметим, не играет роли, что ответ на поставленный вопрос может быть выражен лишь одним словом – «Полоцк». Конечно, знания, информация передаются в актах речи, в текстах, но они накапливаются, закрепляются, существуют в словах, за каждым из которых стоит обширный лексический фон. Лексический фон выступает фиксатором обширной информации, индивидуальной и общественной, которая передается в актах коммуникации. Поэтому даже однословный ответ позволяет перейти к представлению ряда других культурных реалий, связанных с топонимом Полоцк. Например, в таком слайде-вопросе: «От истории города Полоцка неотделима история одной из древнейших национальных святынь белорусов, изображение которой вы видите на снимке [снимок креста Ефросиньи Полоцкой]. Как называется эта реликвия и кто ее создатель?»

Стоит подчеркнуть, что даже в случае отсутствия ответа на заданный вопрос («Крест преподобной Ефросиньи Полоцкой, созданный мастером-ювелиром Лазарем Богшей в 1161 году») постижение нового страноведческого знания гарантировано, поскольку студенты не только увидят изображение самой реалии, но и получат информацию о ней. Более того, эту информацию ведущий может расширить, подчеркнув, что в наше время реконструкцию креста выполнил мастер из Бреста – Николай Кузьмич.

Следующий слайд представляет фото памятника Франциску Скорине и содержит вопрос, отсылающий к предыдущим слайдам: «Полоцк является родиной выдающегося деятеля белорусской и мировой культуры, великого просветителя и ученого, памятник которому вы видите на снимке. Назовите имя этого человека и его заслуги, обеспечившие признание и благодарность потомков?»

Ответ «Это первопечатник Франциск Скорина, первым издавший на славянских землях в 1517–1519 годы Библию на славянском языке» не только представляет антропоним, ставший для Беларуси национальным символом, но и расширяет культурологически значимую информацию о заслугах первопечатника.

Приведенный ответ, в свою очередь, служит подводкой к вопросу о страноведческих реалиях современной Беларуси: «Памятник, изображающий Франциска Скорину с книгой в руке, не случайно находится в Минске возле здания, которое с недавних пор стало визитной карточкой Беларуси. Как называется это здание?».

Слайд-ответ «Это здание Национальной библиотеки Республики Беларусь», содержащий выразительное фото знаменитой библиотеки, дает возможность закрепить в сознании студентов-инофонов представление еще об одном из национальных символов Беларуси. В итоге же слово Полоцк для студента-инофона позволяет на основе ассоциативных связей представить целый фрагмент национальной картины мира белорусов: «древнейшее на белорусских землях Полоцкое княжество → его высокая культура, воплощением которой в ХII веке стал крест Ефросиньи Полоцкой → славный уроженец Полоцка Скорина, обретший известность благодаря книгопечатанию, → здание Национальной библиотеки, главного книгохранилища страны».

Говоря об истории Беларуси, на брейн-ринге нельзя обойти вниманием и драматические страницы, связанные с Великой Отечественной войной, которая оставила на белорусской земле глубокие раны: погиб каждый третий белорус. Приобщение инофонов к этим страноведческим знаниям обеспечивается слайдами с вопросами об известных мемориалах, музеях, памятниках, в которых увековечена память о погибших. Например: «Где находится памятник, изображенный на снимке? Как он называется?» [Курган Славы возле столицы Республики Беларусь – Минска]; «Какие события увековечены на изображенных ниже памятниках? Где они находятся?» [Мемориальные доски в виде листков календаря 1941 года].

Зрительный образ белорусской реалии может входить в изображение как составная часть, и в этом случае важно специально привлечь к нему внимание команд, потому что в восприятии инонациональных реалий студенты-иностранцы нередко демонстрируют своего рода «культурную слепоту» (смотрят, но не видят). Целенаправленно примечать страноведческие детали в изображениях предметов и явлений нашей жизни побуждает, например, следующий вопрос в программе брейн-ринга: «На гербе Беларуси [демонстрируется рисунок герба] изображены колосья, которые с левой стороны переплетены розовыми цветами клевера – символа связи белорусов с миром животных. Назовите растение с голубыми цветами, которое переплетает колосья с правой стороны герба и является для белорусов символом труда, знаком добра и достатка?» Ответ «Лен» знакомит студентов-инофонов еще с одной реалией, им неизвестной.

Представление о стране будет неполным, если не затронуть вопрос о ее экономике. Здесь возможен слайд-вопрос рекламного характера, содержащий изображения типичных товаров, производимых в Беларуси: большегрузные самосвалы «БелАЗ», новейшие модели автобусов и троллейбусов, тракторы «Беларус», сельскохозяйственные машины и др. Это белорусские реалии, представляющие нашу страну и за рубежом.

Реалии, по мнению исследователей, выделяются и на афористическом уровне [3, с. 13], поэтому нужно предусмотреть включение в перечень вопросов не только безэквивалентной лексики, топонимов и антропонимов, но и широко известных в Беларуси фразеологизмов, пословиц, перифрастических образных выражений, с которыми студенты-инофоны могут встретиться в разных коммуникативных ситуациях. Например: «Официально наша страна именуется Республика Беларусь. Кроме этого, существует ряд неофициальных наименований Беларуси: 1) географический центр Европы, 2) край озер, 3) родина Купалы и Коласа, 4) горная республика, 5) партизанская земля. Укажите в ряду этих названий то, которое к Беларуси не относится».

Опираясь на правильный ответ (Беларусь – не горная республика), можно перейти к информации об особенностях рельефа страны.

Как видим, к страноведчески значимым относятся сведения из разных социальных областей – географии, истории, культуры, политики. Это, главным образом, те знания, которые актуальны в массовом обыденном сознании среднего носителя языка. Такая информация достаточно легко воспринимается, запоминается и в результате формирует, хотя и в общих чертах, образ страны в целом.

Брейн-ринг «Страна, где я учусь» – эффективная форма внеаудиторной работы с иностранными студентами еще и потому, что она предполагает как предварительную подготовку, так и последующее использование полученных знаний на учебных занятиях. Так, на этапе подготовки студентам рекомендовалась для чтения популярная литература соответствующей тематики, фотоальбомы, материалы определенных сайтов; были перечислены примерные разделы, по которым следовало подготовиться. Самостоятельный поиск материала, несомненно, послужил более глубокому и осмысленному восприятию иностранцами информации о стране, где проходит их обучение.

Страноведческие знания, усвоенные во время брейн-ринга, могут использоваться и в перспективе: они служат исходной точкой для словарной работы на занятиях по русскому языку; они могут получить расширение благодаря специально подобранным текстам; они актуализируются и обогащаются в курсе истории Беларуси и т.д. Отправным пунктом для развития страноведческих знаний в работе со студентами-инофонами может послужить, на наш взгляд, каждое слово и каждая перифраза, соотносимая в программе брейн-ринга с Беларусью.

1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14